Dulcedo citharae c'est sensé être du Latin. J'ai hésité entre plusieurs traduction possibles de cette harpe du mercredi. Il y en avait de très jolies.
Par exemple, en Portugais : Harpa de quarta-feira. En Esperanto : La harpo de la merkredo.
En Swahili : Ngoma ya Jumatano. En Gallois : Delyn Mercher.
Ou en Finnois : Keskiviikon laulu.
Mais il y a mieux : Չորեքշաբթի երգչախումբը (Arménien), ਬੁੱਧਵਾਰ ਦੀ ਬਰਬਤ (Penjabi),
ബുധന്റെ കിന്നരം (Malayam) ou 周三的竖琴 (ça tout le monde connaît).
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Cinq d'un coup
Quelques productions du début de l'année 2025 ... Listen to Et nunc pluit iterum by Gérard Delassus on hearthis.at Listen to Prélude...
-
Quelques productions du début de l'année 2025 ... Listen to Et nunc pluit iterum by Gérard Delassus on hearthis.at Listen to Prélude...
-
J'ai du mal à digérer la bande à Babar, ça me fait musiquer de travers ... Listen to Etude courroucée by Gérard Delassus on hearthis....
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.